워드프레스 코어 파일 및 기본 테마, 기본 플러그인 등의 언어파일은 제가 주로 번역해오고 있습니다. 프로그램이 업데이트 되면 수시로 스트링이 업데이트 되는데 저도 수시로 들어가서 번역을 최신으로 업데이트 하고 있습니다. 워드프레스 코어 파일과 기본 테마의 경우 새 버전이 업데이트 되면 한글 파일이 포함되지만 플러그인의 경우 새로운 버전이 업데이트 되면 별도를 추가해 줘야합니다. 워드프레스 번역 사이트가 두곳이 있는데 한곳은 워드프레스닷컴에서 관리하고 한곳은 워드프레스닷오그에서 관리합니다.
워드프레스닷컴의 경우 제가 주로 번역하는 것은 젯팩 플러그인입니다.
http://translate.wordpress.com/projects
프로그램 목록을 클릭하면 버전이 나옵니다. 원하는 버전을 선택하면 언어 목록이 나오죠. 한국어를 선택합니다.
하단에서 언어 파일의 확장자를 선택합니다. po 파일은 번역할 수 있는 파일이고 poedit 프로그램에서 열고 수정할 수 있습니다. 이 프로그램에서 수정해서 저장하면 mo 파일이 생성됩니다. 대부분의 경우는 mo 파일만 필요하기 때문에 mo 확장자를 선택하고 좌측에서 Export를 클릭하면 브라우저 창이 나옵니다. 내컴퓨터에 설치한 플러그인의 언어파일을 교체하려면 해당 플러그인의 언어파일이 저장된 폴더로 이동합니다. 파일이름을보면 다르죠. 원래 있던 파일이름으로 변경해줘야하니 원래의 파일을 클릭하면 파일이름 란의 파일명이 변경됩니다. 저장을 클릭하면 바꿀것인지 묻습니다. 저장 버튼을 클릭하면 완료입니다.
워드프레스닷오그의 한글 언어파일은 많습니다.
https://translate.wordpress.org/projects
제가 주로 번역하는 것은 실제로 많이 사용되는 플러그인들입니다. 수시로 업데이트하고 있으니 이곳에서 내려받으면 됩니다.
버디프레스의 경우 어제 1.8 정식 버전이 새로 업데이트 됐지만 언어파일은 계속 개발 중이라고 나옵니다. 이곳에서 언어파일을 내려받으면 됩니다.
필요할 경우 항상 이 사이트 들에서 내려받으면 되고 별도로 업데이트 됐다는 포스팅은 하지 않겠습니다.
참고로 번역이 잘못된 경우 댓글을 달아주시거나 위 사이트에서 아무나 번역을 할 수 있으니 번역을 하시면 제가 검토해서 올바르면 승인을 하게 됩니다. 또한 개선해야된 번역도 추가하셔도 됩니다. 비비프레스의 경우 얼마전까지 Forum을 그대로 포럼이라고 번역했습니다만 어떤 분이 전체적으로 게시판으로 수정을 하셨더군요. 그래서 이 번역이 국내에서 적합하다고 생각해서 버디프레스도 전부 수정했습니다. 그냥 넘어가지 마시고 많은 참여 부탁합니다.