# Translation of WordPress - 4.9.x - Development in Korean
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:47+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x - Development\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:704
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ko-KR"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "number_format_thousands_sep"
#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"
#. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:2978
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] 동작이 확인됨: %2$s"
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2222
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "현재 사용자는 %s 택소노미에서 용어를 생성할 수 있습니다."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2220
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "현재 사용자는 %s 택소노미에서 용어를 지정할 수 있습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2201
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "현재 사용자는 이 글의 작성자를 변경할 수 있습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2185
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "현재 사용자는 이 글을 고정 글로 설정할 수 있습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2168
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "현재 사용자는 이 글을 공개할 수 있습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:809
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "할당 용량을 모두 사용했습니다. 업로드하기 전에 파일을 삭제해주세요"
#. translators: %s: required disk space in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:800
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "업로드할 공간이 부족합니다. %s KB가 필요합니다."
#: wp-includes/user.php:3169
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "사이트 관리자에게 알렸습니다. 데이터를 삭제가 완료되면 이메일 확인을 받을 것입니다."
#: wp-includes/user.php:3168
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "삭제 요청을 확인해주셔서 감사합니다."
#: wp-includes/user.php:3166
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "사이트 관리자에게 알렸습니다. 요청을 확인하는대로 자료를 내려받을 수 있는 링크를 이메일로 발송할 것입니다."
#: wp-includes/user.php:3165
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "자료 내보내기 요청을 확인해주셔서 감사합니다."
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3093
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"안녕하세요,\n"
"\n"
"###SITENAME###에서 개인 데이터 삭제 요청이 완료됐습니다.\n"
"\n"
"추가 질문이나 관심사항이 있으시면 사이트 관리자에게 연락주세요.\n"
"\n"
"추가 정보는 저희 개인정보 처리지침을 참고하세요: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"안녕히 계세요,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3080
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"안녕하세요,\n"
"\n"
"###SITENAME###에서 개인 데이터 삭제 요청이 완료됐습니다.\n"
"\n"
"추가 질문이나 관심사항이 있으시면 사이트 관리자에게 연락주세요.\n"
"\n"
"안녕히 계세요,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3053
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] 삭제 요청이 완료되었습니다"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2924
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"안녕하세요,\n"
"\n"
"###SITENAME###의 사용자 정보 처리요청이 확인됐습니다:\n"
"\n"
"사용자: ###USER_EMAIL###\n"
"요청: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"이러한 데이터 처리요청을 보거나 관리하려면 다음에서 할 수 있습니다:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"안녕히 계세요,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the
#. action
#: wp-includes/user.php:3357
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] 작업 확인: %2$s"
#: wp-includes/user.php:3255
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "개인 데이터 삭제"
#: wp-includes/comment-template.php:2211
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "나중을 위해 이름, 이메일주소, 웹사이트 주소를 이 브라우저에 저장."
#: wp-includes/user.php:2798
msgid "User Description"
msgstr "사용자 설명"
#: wp-includes/user.php:2797
msgid "User Last Name"
msgstr "사용자 이름"
#: wp-includes/user.php:2796
msgid "User First Name"
msgstr "사용자 성"
#: wp-includes/user.php:2795
msgid "User Nickname"
msgstr "사용자 별칭"
#: wp-includes/user.php:2794
msgid "User Display Name"
msgstr "사용자 표시이름"
#: wp-includes/user.php:2793
msgid "User Registration Date"
msgstr "사용자 등록일자"
#: wp-includes/user.php:2792
msgid "User URL"
msgstr "사용자 URL"
#: wp-includes/user.php:2791
msgid "User Email"
msgstr "사용자 이메일"
#: wp-includes/user.php:2790
msgid "User Nice Name"
msgstr "사용자 닉네임"
#: wp-includes/user.php:2789
msgid "User Login Name"
msgstr "사용자 로그인 이름"
#: wp-includes/user.php:2788
msgid "User ID"
msgstr "사용자 아이디"
#: wp-includes/user.php:2756
msgid "WordPress User"
msgstr "워드프레스 사용자"
#: wp-includes/media.php:3969
msgid "WordPress Media"
msgstr "워드프레스 미디어"
#: wp-includes/script-loader.php:670
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "개인 데이터 내보내기 시도 중 오류가 발생했습니다."
#: wp-includes/script-loader.php:669
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "개인 데이터 내보내기 파일이 생성되지 않았습니다."
#: wp-login.php:876
msgid "User action confirmed."
msgstr "사용자 작업이 확인됐습니다."
#: wp-includes/user.php:3433
msgid "This link has expired."
msgstr "이 링크는 만료됐습니다."
#: wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3429 wp-login.php:845
msgid "Invalid request."
msgstr "유효하지 않은 요청."
#. translators: %s: action name
#: wp-includes/user.php:3259
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "\"%s\" 작업 확인"
#: wp-includes/user.php:3252
msgid "Export Personal Data"
msgstr "개인 데이터 내보내기"
#: wp-includes/user.php:3224
msgid "A request for this email address already exists."
msgstr "이 이메일 주소에 대한 요청이 이미 존재합니다."
#: wp-includes/user.php:3208
msgid "Invalid action name."
msgstr "올바르지 않은 작업 이름."
#: wp-includes/user.php:3161
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "사이트 관리자는 알림을 받고 요청을 최대한 빨리 실행할 것입니다."
#: wp-includes/post.php:216
msgid "User Request"
msgstr "사용자 요청"
#: wp-includes/post.php:215
msgid "User Requests"
msgstr "사용자 요청"
#. translators: deleted long text
#: wp-includes/functions.php:5962
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "이 콘텐츠는 작성자에 의해 삭제됐습니다."
#. translators: deleted text
#: wp-includes/functions.php:5958
msgid "[deleted]"
msgstr "[삭제됨]"
#. translators: %d: Comment ID
#: wp-includes/comment.php:3359
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "댓글 %d은(는) 개인 데이터가 포함돼있지만 익명화 할 수 없습니다."
#: wp-includes/user.php:3160
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "작업이 확인됐습니다."
#: wp-includes/user.php:3471
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "확인 이메일이 만료됐습니다."
#: wp-includes/user.php:3453
msgid "Invalid action"
msgstr "올바르지 않은 작업"
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3306
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"안녕하세요,\n"
"\n"
"다음 계정에 대한 작업요청이 실행됐습니다:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"이를 확인하려면 다음 링크를 클릭해주세요:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"이 작업을 실행하길 원하지 않으시면\n"
"이 이메일을 무시하고 삭제하세요.\n"
"\n"
"이 이메일은 ###EMAIL###로(으로) 보내진 것입니다.\n"
"\n"
"안녕히 계세요,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "개인 데이터를 찾아 제거하는 중 에러가 발생했습니다."
#: wp-includes/script-loader.php:667
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "이 사용자에 대한 개인 데이터를 발견했으나 일부는 삭제할 수 없습니다."
#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "이 사용자에 대한 개인 데이터를 찾았으나 제거할 수 없습니다."
#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "이 사용자에 대한 모든 개인 데이터가 제거됐습니다."
#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "이 사용자에 대한 개인 데이터를 발견하지 못했습니다."
#: wp-includes/post.php:787
msgid "Completed"
msgstr "완료됨"
#: wp-includes/post.php:785
msgid "Confirmed"
msgstr "승인됨"
#: wp-includes/post.php:784
msgid "Pending"
msgstr "대기중"
#: wp-includes/post.php:306
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "완료됨"
#: wp-includes/post.php:299
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "실패함"
#: wp-includes/post.php:292
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "승인됨"
#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "대기중"
#: wp-includes/comment.php:3215
msgid "Comment URL"
msgstr "댓글 URL"
#: wp-includes/comment.php:3214
msgid "Comment Content"
msgstr "댓글 콘텐츠"
#: wp-includes/comment.php:3213
msgid "Comment Date"
msgstr "댓글 날짜"
#: wp-includes/comment.php:3212
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "댓글 작성자 사용자 에이전트"
#: wp-includes/comment.php:3211
msgid "Comment Author IP"
msgstr "댓글 작성자 IP"
#: wp-includes/comment.php:3210
msgid "Comment Author URL"
msgstr "댓글 작성자 URL"
#: wp-includes/comment.php:3209
msgid "Comment Author Email"
msgstr "댓글 작성자 이메일"
#: wp-includes/comment.php:3208
msgid "Comment Author"
msgstr "댓글 작성자"
#: wp-includes/comment.php:3173 wp-includes/comment.php:3282
msgid "WordPress Comments"
msgstr "워드프레스 댓글"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1382
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "글쓴이로 간주되는 사용자에 대한 제한 결과 세트."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "죄송합니다. 이 파라미터에 의해 사용자를 쿼리할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/media.php:3526
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "내 것"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:259
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "글 유형을 볼 수 있는지 여부"
#: wp-includes/functions.php:2621
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "링크가 만료되었습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:566
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "더 높은 권한이 필요합니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3689 wp-includes/functions.php:2631
#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:565
#: wp-includes/script-loader.php:645 wp-includes/script-loader.php:850
msgid "Something went wrong."
msgstr "뭔가 잘못되었습니다."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3970
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s가 이 변경사항을 이미 수정하였습니다. 적용하시겠습니까?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3968
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s가 이 변경사항을 이미 수정하였습니다. 완료될 때까지 잠시 기다려주십시요. 최근 변경사항은 자동저장되었습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4172
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "사이트가 망가지더라도 업데이트 할까요?"
#: wp-includes/wp-db.php:1283
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "쿼리는 하나의 플레이스홀더를 예상하고 있지만 다수의 플레이스홀더 배열이 전송됐습니다."
#: wp-includes/script-loader.php:555
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "예약됨"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:121
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"
#: wp-includes/rest-api.php:1115
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s은(는) 오브젝트의 유효한 속성이 아닙니다."
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen
#: wp-includes/script-loader.php:602
msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin."
msgstr "SFTP 정보가 필요하므로 여기서 새 테마를 설치할 수 없습니다. 우선 관리자 화면에서 테마를 설치하세요."
#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "가장 많이 사용됨"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "가장 많이 사용됨"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "“다음”을 클릭해서 새 메뉴에 링크를 추가하세요."
#. translators: %s: a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "죄송합니다. 제공된 URL에 비디오를 로드 할 수 없습니다. URL이 지원되는 비디오 파일(%s)이나 스트림(예: 유투브와 비미오)인지 확인해주세요."
#: wp-includes/script-loader.php:702
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "예약"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4627
#: wp-includes/script-loader.php:554
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "예약"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ 새 메뉴 생성"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "이 위치에 대해 메뉴 생성"
#. translators: 1: fopen() 2: file name
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:185
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:229
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "%2$s에 %1$s를 위한 핸들을 열 수 없습니다."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "사이드바에 내비게이션 메뉴 추가하기."
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:579
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s님이 넘겨받아 현재 사용자 정의 중입니다."
#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "뭔가 잘못 된 것 같습니다. 잠시 기다렸다가 다시 시도해주세요."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4158
msgid "Take over"
msgstr "넘겨받기"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4154
msgid "Go back"
msgstr "돌아가기"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3975
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s님이 이미 이 사이트를 사용자 정의 중입니다. 사용자 정의를 시도하려면 다른 사람이 끝내기를 기다려주세요. 최근 변경사항은 자동저장 됩니다."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3977
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s님이 이미 이 사이트를 사용자 정의 중입니다. 넘겨받으시겠습니까?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3228
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "죄송합니다. 넘겨받을 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3221
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "넘겨받을 변경세트가 없습니다"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3212
msgid "Security check failed."
msgstr "보안 점검 실패함."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2456
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "변경세트가 다른 사용자에 의해 편집되고 있습니다."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:63
msgctxt "menu locations"
msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location."
msgstr "이 메뉴가 나타나는 곳입니다. 변경을 원할 경우 다른 위치를 선택하세요."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"
msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"
#. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility
#. text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:51
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)"
msgstr "(메뉴 위젯%3$s을 사용할 계획이라면, 이 단계를 생략하세요.)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:46
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "이 메뉴가 어디에 나타나길 원하시나요?"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980
msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "메뉴를 만들고 위치를 배정한 다음 페이지나 카테고리로 가는 링크와 같은 메뉴 아이템을 추가하세요. 사용중인 테마가 여러 개의 메뉴를 지원하면 하나 이상의 메뉴를 만들 수 있습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:977
msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "사이트에 아직 메뉴가 없는 것 같습니다. 만드시려면 버튼을 클릭해 시작하세요."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "모든 위치 보기"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4828
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "새로운 테마를 미리보기하는 동안, 위젯과 메뉴 같은 것을 맞춤 설정할 수 있으며 테마 전용 옵션을 계속 둘러보기 할 수 있습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4827
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "테마를 찾고 계십니까? 검색 또는 WordPress.org 테마 디렉토리 둘러보기 할 수 있으며, 테마 설치 및 미리 보기하고 바로 이곳에서 활성화할 수 있습니다."
#: wp-includes/script-loader.php:478
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "뭔가 잘못됐습니다. 변경사항은 저장되지 않을 수도 있습니다. 다시 시도해주세요. 수동으로 수정하거나 FTP를 통해 파일을 업로드 해야 할 수도 있습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5282
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice."
msgstr "스크린 리더 사용자: 폼 모드에서는 ESC 키를 두 번 눌러야 합니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "위치 보기"
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "%1초 앞으로 가기"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "테마를 찾을 수 없습니다. 다른 검색을 시도해보세요."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:592
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "사용중인 테마는 하나의 위치에 메뉴를 표시할 수 있습니다. 사용하려는 메뉴를 선택하세요."
#. translators: %s: site name
#: wp-login.php:364
msgid "Site Name: %s"
msgstr "사이트 이름: %s"
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-login.php:62
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — 워드프레스"
#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1294
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "쿼리가 패스된 매개변수의 수에 대해 (%2$d) 올바른 플레이스홀더 수 (%1$d)를 포함하고 있지 않습니다."
#: wp-includes/wp-db.php:1246
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "지원되지 않는 값 형태 (%s)."
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1054
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "위젯은 표시되기 전에 %s를 사용해 등록돼야 합니다."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:322
msgid "Link to:"
msgstr "링크:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:31
msgid "No images selected"
msgstr "이미지가 선택되지 않음"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:26
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "이미지 갤러리를 표시합니다."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "갤러리"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "사용자 정의 HTML 위젯"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:292
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "위젯 영역에 원하는 HTML 코드를 추가하려면 사용자 정의 HTML 위젯을 사용하세요."
#. translators: %s: New email address
#: wp-includes/user.php:2727
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "이메일 주소가 아직 업데이트 되지 않았습니다. %s의 받은편지함에서 이메일을 확인해주세요."
#: wp-includes/user.php:2708
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] 새로운 이메일"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2663
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"안녕하세요 ###USERNAME### 님,\n"
" \n"
" 최근에 계정 이메일 주소를 변경할 것을 요청했습니다.\n"
" \n"
" 맞으면 다음 링크를 클릭해 변경하세요:\n"
" ###ADMIN_URL###\n"
" \n"
" 이 작업을 원하지 않을 경우 무시하고 이 이메일을\n"
" 삭제하세요.\n"
" \n"
" 이 이메일은 ###EMAIL###에게 보내진 것입니다.\n"
" \n"
" 안녕히 계세요,\n"
" ###SITENAME###\n"
" ###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2645
msgid "ERROR: The email address is already used."
msgstr "에러: 이메일 주소가 이미 사용 중입니다."
#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "← Back to Categories"
msgstr "← 카테고리로 돌아가기"
#: wp-includes/taxonomy.php:123
msgid "← Back to Link Categories"
msgstr "← 링크 카테고리로 돌아가기"
#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "Color value"
msgstr "색상 값"
#: wp-includes/script-loader.php:864
msgid "Clear color"
msgstr "색상 지우기"
#: wp-includes/script-loader.php:810
msgid "Installation Failed!"
msgstr "설치 실패!"
#: wp-includes/script-loader.php:599
msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "죄송합니다. 예약된 변경사항이 있거나 임시글로 저장한 경우 새로운 테마를 미리보기 할 수 없습니다. 미리보기 하려면 변경사항을 발행하거나 발행될 때가지 기다려주세요."
#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "예정된 날짜에 사용자 정의한 변경사항이 발행(공개)되도록 예약하세요."
#: wp-includes/script-loader.php:591
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "홈페이지와 글 페이지는 달라야 합니다."
#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:587 wp-includes/script-loader.php:589
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:217
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:219
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "%d개의 오류가 있으며 수정해야 저장할 수 있습니다."
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version
#: wp-includes/script-loader.php:581
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave"
msgstr "미리보기 하고 있는 것보다 더 최근에 자동저장된 변경사항이 있습니다. 자동저장 복구하기"
#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Are you sure you’d like to discard your unpublished changes?"
msgstr "발행되지 않은 변경사항을 정말로 폐기하시겠습니까?"
#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "발행되지 않은 변경사항으로 되돌리는 중…"
#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "실시간 미리보기 설정중. 시간이 조금 걸립니다."
#: wp-includes/script-loader.php:574
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "새로운 테마 다운로드 중…"
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "Discard changes"
msgstr "변경사항 폐기하기"
#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "미리보기를 공유하려면 변경사항을 저장해주세요."
#: wp-includes/script-loader.php:553
msgid "Updating"
msgstr "업데이트 중"
#: wp-includes/script-loader.php:552
msgid "Draft Saved"
msgstr "임시글 저장됨"
#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "Activate & Publish"
msgstr "활성화 및 발행하기"
#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:483
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "이 파일을 업데이트 하기 전에 고쳐야 할 에러가 %d개 있습니다."
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
#: wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
#: wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
#: wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
#: wp-includes/script-loader.php:426
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
#: wp-includes/script-loader.php:425
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
#: wp-includes/script-loader.php:424
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"
#: wp-includes/script-loader.php:423
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
#: wp-includes/script-loader.php:422
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
#: wp-includes/script-loader.php:421
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#: wp-includes/script-loader.php:420
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#: wp-includes/script-loader.php:419
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: wp-includes/script-loader.php:418
msgid "Irish"
msgstr "Irish"
#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
#: wp-includes/script-loader.php:415
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: wp-includes/script-loader.php:413
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
#: wp-includes/script-loader.php:412
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitian Creole"
#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#: wp-includes/script-loader.php:410
msgid "German"
msgstr "German"
#: wp-includes/script-loader.php:409
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
#: wp-includes/script-loader.php:408
msgid "French"
msgstr "French"
#: wp-includes/script-loader.php:406
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
#: wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
#: wp-includes/script-loader.php:404
msgid "English"
msgstr "English"
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
#: wp-includes/script-loader.php:402
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
#: wp-includes/script-loader.php:401
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
#: wp-includes/script-loader.php:400
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
#: wp-includes/script-loader.php:399
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinese (Traditional)"
#: wp-includes/script-loader.php:398
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinese (Simplified)"
#: wp-includes/script-loader.php:397
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
#: wp-includes/script-loader.php:396
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: wp-includes/script-loader.php:395
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"
#: wp-includes/script-loader.php:394
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusian"
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Albanian"
msgstr "Albanian"
#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Live Broadcast"
msgstr "실시간 방송"
#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Speed Rate"
msgstr "속도율"
#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Stop"
msgstr "정지"
#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Source Chooser"
msgstr "소스 선택기"
#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "%1초 앞으로 가기"
#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "1초 앞으로 가기"
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Skip ad"
msgstr "광고 생략"
#: wp-includes/script-loader.php:376
msgid "Chapters"
msgstr "챕터"
#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "1초 뒤로 건너뛰기"
#: wp-includes/script-loader.php:368
msgid "Toggle Loop"
msgstr "루프 토글"
#: wp-includes/script-loader.php:362
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "플래시 플레이어가 활성화 되거나 설치되지지 않은 브라우저를 사용하고 있습니다. 플래시 플레이어 플러그인을 활성화 하거나 최근 버전을 다음에서 다운로드 하세요: https://get.adobe.com/flashplayer/"
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "메소드 '%s'는 덮어쓰기 돼야 합니다."
#: wp-includes/post.php:201
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed 응답"
#: wp-includes/post.php:200
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed 응답"
#. translators: %s: Post custom field name
#: wp-includes/post-template.php:1031
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1657
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "작성자: %1$s (IP 주소: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1487
#: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1647
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "웹사이트: %1$s (IP 주소: %2$s, %3$s)"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2704
msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change"
msgstr "[%s] 네트워크 관리자 이메일 변경 알림"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2689
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"안녕하세요,\n"
"\n"
"이 알림은 네트워크 관리자 이메일 주소가 ###SITENAME###에서 변경된 것을 확인하는 것입니다.\n"
"\n"
"새로운 네트워크 관리자 이메일 주소는 ###NEW_EMAIL###입니다.\n"
"\n"
"이 이메일은 ###OLD_EMAIL###에게 보내진 것입니다.\n"
"\n"
"안녕히 계세요,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:2647
msgid "[%s] New Network Admin Email Address"
msgstr "[%s] 새로운 네트워크 관리자 이메일 주소"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2601
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"안녕하세요 ###USERNAME###님,\n"
" \n"
" 최근에 네트워크 관리자 이메일 주소를 변경할 것을\n"
" 요청했습니다.\n"
" \n"
" 이것이 맞을 경우 변경하려면 아래의 링크를 클릭하세요:\n"
" ###ADMIN_URL###\n"
" \n"
" 이 작업을 원하지 않을 경우 무시하고 이 이메일을\n"
" 삭제하세요.\n"
" \n"
" 이 이메일은 ###EMAIL###에게 보내진 것입니다\n"
" \n"
" 안녕히 계세요,\n"
" ###SITENAME###\n"
" ###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:184
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "이 사이트에 사용자를 추가할 수 없습니다."
#: wp-includes/load.php:1134
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Scrape nonce check가 실패했습니다. 다시 시도해주세요."
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-includes/functions.php:5821
msgid "[%s] Notice of Admin Email Change"
msgstr "[%s] 관리자 이메일 변경 알림"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:5806
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"안녕하세요,\n"
"\n"
"이 알림은 관리자 이메일 주소가 ###SITENAME###에서 변경된 것을 확인하는 것입니다.\n"
"\n"
"새로운 관리자 이메일 주소는 ###NEW_EMAIL###입니다.\n"
"\n"
"이 이메일은 ###OLD_EMAIL###에게 보내진 것입니다.\n"
"\n"
"안녕히 계세요,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/functions.php:5742
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "현재는 UUID V4만 지원됩니다."
#: wp-includes/deprecated.php:3927 wp-includes/deprecated.php:3944
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "끌어오기(Press This) 플러그인이 필수입니다."
#. translators: %s: number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141
msgid "%s themes"
msgstr "%s 테마"
#. translators: %s: number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:125
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "테마 필터 (%s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:113
msgid "Back to theme sources"
msgstr "테마 소스로 돌아가기"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org 테마 검색"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:126
msgid "Install & Preview"
msgstr "설치 & 미리보기"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:713
msgid "Invalid URL."
msgstr "유효하지 않은 URL."
#. translators: %s: "Add Items" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:44
msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like."
msgstr "몇 가지 링크를 추가할 시간입니다! “%s”를 클릭해 페이지, 카테고리, 사용자 정의 링크를 메뉴에 배치하세요. 원하는 만큼 추가할 수 있습니다."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Choose image"
msgstr "이미지 선택"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "Choose audio"
msgstr "오디오 선택"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Change audio"
msgstr "오디오 변경"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Select audio"
msgstr "오디오 선택"
#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:187
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“새 이미지 추가”를 클릭해 자신의 컴퓨터에서 이미지 파일을 업로드 하세요. 사용중인 테마는 %s 픽셀의 헤더 높이의 이미지가 가장 훌륭하게 작동됩니다. — 완벽하게 맞추려면 이미지를 업로드 하고 자르기를 할 수 있습니다."
#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:182
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“새 이미지 추가”를 클릭해 자신의 컴퓨터에서 이미지 파일을 업로드 하세요. 사용중인 테마는 %s 픽셀의 헤더 너비의 이미지가 가장 훌륭하게 작동됩니다. — 완벽하게 맞추려면 이미지를 업로드 하고 자르기를 할 수 있습니다."
#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:177
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“새 이미지 추가”를 클릭해 자신의 컴퓨터에서 이미지 파일을 업로드 하세요. 사용중인 테마는 %s 픽셀의 헤더 크기의 이미지가 가장 훌륭하게 작동됩니다. — 완벽하게 맞추려면 이미지를 업로드 하고 자르기를 할 수 있습니다."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:174
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“새 이미지 추가”를 클릭해 자신의 컴퓨터에서 이미지 파일을 업로드 하세요. 사용중인 테마는 비디오 크기와 일치하는 이미지가 가장 훌륭하게 작동됩니다. — 완벽하게 맞추려면 이미지를 업로드 하고 자르기를 할 수 있습니다."
#. translators: %s: UTC offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243
msgid "Timezone is %s."
msgstr "시간대는 %s입니다."
#. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s."
msgstr "타임존은 %1$s (%2$s)입니다, 현재 %3$s."
#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:201
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176
msgid "Timezone"
msgstr "시간대"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "자오선"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
msgid "Minute"
msgstr "분"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
msgid "Hour"
msgstr "시"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
msgid "Time"
msgstr "시간"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
msgid "Day"
msgstr "일"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
msgid "Month"
msgstr "월"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
msgid "Date"
msgstr "일자"
#: wp-includes/class-wp-user.php:716
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "사용자 레벨의 사용은 폐기예정입니다. 대신 권한을 사용하세요."
#. translators: %s: Template
#: wp-includes/class-wp-theme.php:255
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "테마는 부모 테마로 설정돼있습니다. %s 헤더를 확인해주세요."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:182 wp-includes/class-wp-editor.php:1261
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "비주얼"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:984
msgid "Create New Menu"
msgstr "새 메뉴 생성"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709
msgid "New Menu"
msgstr "새 메뉴"
#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:600
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "사용중인 테마에 위젯 영역이 있을 경우 그곳에서 메뉴를 추가할 수도 있습니다. 위젯 패널로 가서 “내비게이션 메뉴 위젯”을 추가해 사이드바나 푸터에 메뉴를 표시할 수 있습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "테마가 다중 메뉴를 지원할 경우 서로 다른 이름을 사용하면 관리하는데 도움이 됩니다."
#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "테마가 %s 위치에서 메뉴를 표시할 수 있습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:416
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "테마가 하나의 위치에서 메뉴를 표시할 수 있습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318
msgid "CSS code"
msgstr "CSS 코드"
#. translators: 1: link to user profile, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5289
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:299
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your user profile%3$s to work in plain text mode."
msgstr "편집 필드에는 코드 구문을 자동으로 하이라이트 합니다. 비활성화 하려면 사용자 프로필%3$s에서 할 수 있으며 단순 텍스트로 나타납니다."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "스크린 리더 사용자: 폼 모드에서는 ESC 키를 두 번 눌러야 합니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5281
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "이 영역에서 벗어나려면 ESC 키를 누르고 탭키를 누르세요."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5280
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "편집 영역에서 탭키는 탭 글자를 추가합니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5278
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "키보드를 사용해 내비게이션 할 경우:"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5268
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "사이트 모양이나 레이아웃을 사용자 정의 하려면 이곳에 CSS 코드를 추가하세요."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5233
msgid "Your homepage displays"
msgstr "홈페이지 표시"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5222
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "사이트의 홈페이지에 표시될 것을 선택할 수 있습니다. 시간의 반대 순으로 글이 표시될 수도 있습니다(전통적인 블로그). 또는 고정적/정적인 페이지가 될 수도 있습니다. 정적인 홈페이지를 설정하려면 두 개의 페이지를 우선 만들어야 합니다. 하나는 홈페이지가 될 것이고 다른 하나는 글이 표시될 것입니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220
msgid "Homepage Settings"
msgstr "홈페이지 설정"
#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4914
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "사이트 아이콘은 정사각형이고 최소 %s 픽셀이어야 합니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4912
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "사이트 아이콘은 브라우저 탭, 북마크 바, 워드프레스 모바일 앱에 보이는 것입니다. 여기서 추가하세요!"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4844
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org 테마"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4835
msgid "Installed themes"
msgstr "설치된 테마"
#: wp-includes/script-loader.php:605
msgid "Publish Settings"
msgstr "설정 발행"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4202
msgid "Copied"
msgstr "복사됨"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4196
msgid "Preview Link"
msgstr "미리보기 링크"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4193
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "웹사이트에서 변경사항이 어떻게 보이는지 확인하고 사용자 정의하기에 접근할 수 없는 사람들에게 미리보기를 공유하세요."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4191
msgid "Share Preview Link"
msgstr "미리보기 링크 공유"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3042
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "변경사항을 휴지통으로 보내기 성공."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3027
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "변경사항이 이미 휴지통에 있습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3021
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3037
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "변경사항을 휴지통으로 이동할 수 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3012
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "변경사항이 아직 저장되지 않았습니다. 따라서 휴지통으로 이동할 것이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3004
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "인증 문제가 있습니다. 새로고침 하고 다시 해주세요."
#. translators: %s: number of invalid settings
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2707
#: wp-includes/script-loader.php:594 wp-includes/script-loader.php:596
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "%s 유효하지 않은 설정으로 인해 저장할 수 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2593
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2608
#: wp-includes/script-loader.php:558
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "예약하려면 미래의 날짜를 설정해야 합니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2570
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "이전의 변경사항이 이미 발행됐습니다. 현재의 설정을 다시 저장해주세요."
#: wp-includes/admin-bar.php:705
msgid "Edit User"
msgstr "사용자 편집"
#: wp-includes/admin-bar.php:668
msgid "View User"
msgstr "사용자 보기"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:481
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "이 위젯은 “사용자 정의 HTML” 위젯에서 더 잘 작동하는 코드가 포함돼있습니다. 아직 사용한 적이 없다면 해당 위젯을 시도해보세요."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "안녕하세요. HTML 코드를 텍스트 위젯의 비주얼 탭에 붙여넣으신 것 같습니다. 코드는 텍스트 탭에 넣으셔야 합니다. 또는 새로운 사용자 정의 HTML 위젯을 사용해보세요!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "HTML을 붙여넣으셨나요?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "“사용자 정의 HTML” 위젯이 있다는 것을 알고계신가요? 이 화면의 사용가능한 위젯 목록을 둘러보면 찾을 수 있습니다. 확인하고 사이트에 사용자 정의 코드를 추가해보세요."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:516
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "“사용자 정의 HTML” 위젯이 있다는 것을 알고계신가요? “위젯 추가하기” 버튼을 클릭하고 “HTML”를 검색하면 찾을 수 있습니다. 확인하고 사이트에 사용자 정의 코드를 추가해보세요!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "새로운 사용자 정의 HTML 위젯"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:479
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "이 위젯은 “사용자 정의 HTML” 위젯에서 더 잘 작동하는 코드가 포함돼있습니다. 해당 위젯을 사용해보세요."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "임의의 텍스트."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "일부 HTML 태그는 다음을 포함해 허용되지 않습니다.:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
msgid "Custom HTML"
msgstr "사용자 정의 HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "임의의 HTML 코드."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:140
msgid "Show tag counts"
msgstr "태그 수 보이기"
#: wp-includes/category-template.php:801 wp-includes/category-template.php:810
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s 아이템"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "미디어 추가"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "동영상 추가"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "이미지 추가"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "오디오 추가"
#: wp-includes/media.php:3126
msgid "(no author)"
msgstr "(작성자 없음)"
#. translators: %s: the name of a city
#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "도시 업데이트 됨. %s 인근 이벤트 목록."
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that they match the
#. expected location and have upcoming events before including them. If no
#. cities related to your locale have events, then use cities related to your
#. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name
#. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name)
#. instead of the English name if possible.
#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "%s을(를) 찾을 수 없습니다. 다른 인근 도시를 선택해보세요. 예: 캔자스 시; 스프링필드; 포트랜트."
#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "인근의 예정된 이벤트 참석하기."
#: wp-includes/script-loader.php:1191
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "에러가 발생했습니다. 다시 해보세요."
#: wp-includes/script-loader.php:1190
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "인근 이벤트를 찾으려면 가까운 도시를 입력하세요."
#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:847
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "회원가입을 변경하거나 비활성화 하려면 옵션 페이지로 가세요."
#: wp-signup.php:840
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "네트워크가 현재 사이트 만들기와 사용자 회원가입을 허용하고 있습니다."
#: wp-signup.php:837
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "네트워크가 현재 사용자 회원가입을 허용하고 있습니다."
#: wp-signup.php:834
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "네트워크가 현재 사이트 만들기를 허용하고 있습니다."
#: wp-signup.php:831
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "네트워크가 현재 회원가입을 허용하지 않고 있습니다."
#: wp-signup.php:826
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "네트워크 관리자님 안녕하세요!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:54
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "Title for the widget"
msgstr "위젯의 이름"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "URL to the media file"
msgstr "미디어 파일에 대한 URL"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:135
msgid "Attachment post ID"
msgstr "첨부 글 ID"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "올바른 파일이 아닌 것 같습니다. 적절한 파일로 링크를 변경하세요."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78
msgid "Media Widget"
msgstr "미디어 위젯"
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "미디어 위젯 (%d)"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "해당 파일을 찾을 수 없습니다. 미디어 라이브러리에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgid "Add to Widget"
msgstr "위젯에 추가하기"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "미디어 편집"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "미디어 교체"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:66
msgid "No media selected"
msgstr "미디어가 선택되지 않았습니다"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:58
msgid "A media item."
msgstr "미디어 아이템."
#. translators: %s: video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:91
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "%s 비디오 소스 파일 URL"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42
msgid "Video Widget"
msgstr "비디오 위젯"
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "비디오 위젯 (%d)"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37
msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "해당 비디오를 찾을 수 없습니다. 미디어 라이브러리에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "비디오 편집"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "비디오 교체"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:32
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "이미지 추가"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "미디어 라이브러리, 유투브, 비미오, 또는 다른 제공자를 통해 비디오를 표시하세요."
#. translators: placeholder is image filename
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Current image: %s"
msgstr "현재 이미지: %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42
msgid "Image Widget"
msgstr "이미지 위젯"
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "이미지 위젯 (%d)"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37
msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "해당 이미지를 찾을 수 없습니다. 미디어 라이브러리에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "이미지 편집"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "이미지 교체"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:34
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "갤러리 편집"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26
msgid "Displays an image."
msgstr "이미지를 표시합니다."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:192
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:335
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:235
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "알 수 없는 오류로 인해 미디어를 미리보기 할 수 없습니다."
#. translators: %s: audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:81
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "%s 오디오 소스 파일 URL"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "이것은 올바른 파일이 아닌 것 같습니다. 오디오 파일에 링크해주세요."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42
msgid "Audio Widget"
msgstr "오디오 위젯"
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "오디오 위젯 (%d)"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37
msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "해당 오디오 파일을 찾을 수 없습니다. 미디어 라이브러리에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "오디오 편집"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "오디오 교체"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:31
msgid "No audio selected"
msgstr "오디오가 선택되지 않음"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26
msgid "Displays an audio player."
msgstr "오디오 플레이어 표시."
#: wp-includes/script-loader.php:839
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "삭제됨!"
#: wp-includes/script-loader.php:838
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "삭제됨!"
#: wp-includes/script-loader.php:809
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "설치됨!"
#: wp-includes/script-loader.php:808
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "설치됨!"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "지금 %s 설치"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:796
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "%s 업데이트 실패"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:794
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s 업데이트 됨!"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:792
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "%s 업데이트 중..."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:787
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "지금 %s 업데이트"
#: wp-includes/script-loader.php:783
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "업데이트 됨!"
#: wp-includes/script-loader.php:782
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "업데이트 됨!"
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1184
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s은(는) %2$d와(과) 같거나 작아야 합니다"
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1181
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s은(는) %2$d보다 작아야 합니다"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1176
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s은(는) %2$d와(과) 같거나 커야 합니다"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1173
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s은(는) %2$d보다 커야 합니다"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "결과 세트를 하나 이상의 특정 슬러그가 있는 사용자에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:975
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "결과 세트를 하나 이상의 특정 슬러그가 있는 텀에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:329
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "요청된 페이지 수가 가능한 페이지 수보다 큽니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:157
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "인클루드로 순서를 정하려면 인클루드 파라미터를 정의해야 합니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:283
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "모든 기능, 글 타입에 의해 지원됨."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:76
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "댓글의 부모 글에 대한 비밀번호 (글이 비밀번호 보호될 경우)."
#: wp-includes/post.php:1464
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "특성 이미지로 사용"
#: wp-includes/post.php:1464
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "특성 이미지로 사용"
#: wp-includes/post.php:1463
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "특성 이미지 제거"
#: wp-includes/post.php:1463
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "특성 이미지 제거"
#: wp-includes/post.php:1462
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "특성 이미지 설정"
#: wp-includes/post.php:1462
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "특성 이미지 설정"
#: wp-includes/post.php:1461
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "특성 이미지"
#: wp-includes/post.php:1461
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "특성 이미지"
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2077
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s은(는) 폐기 예정입니다. 대신 %2$s로(으로)부터 콜백이 사용됩니다."
#: wp-includes/media.php:3530 wp-includes/script-loader.php:80
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"사이트에서 이 아이템을 영구 삭제하려고 합니다.\n"
"이 작업은 취소할 수 없습니다.\n"
"중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'를 클릭하세요."
#: wp-includes/media.php:3529
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"사이트에서 이 아이템을 영구 삭제하려고 합니다.\n"
"이 작업은 취소할 수 없습니다. \n"
"중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'를 클릭하세요."
#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3579
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "제안된 이미지 크기: %1$s x %2$s 픽셀."
#: wp-includes/functions.php:2153 wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "죄송합니다. 이 파일 유형은 보안 사유로 허용되지 않습니다."
#: wp-includes/comment.php:3066
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "죄송합니다. 이 아이템에 대해서는 댓글이 허용되지 않습니다."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:138
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "죄송합니다. 프록시 oEmbed 요청을 만들 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "화이트 리스트에 없는 제공자에 대해 oEmbed 발견 요청 실행 여부."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:83
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "임베드 프레임의 최대 높이(픽셀)."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:77
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "임베드 프레임의 최대 너비(픽셀)."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:68
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "사용할 oEmbed 포맷."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:62
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "oEmbed 데이터를 가져올 리소스 URL."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgid "Insert/edit media"
msgstr "미디어 삽입/편집"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1099
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "코드 예제 삽입/편집"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1098
msgid "Table of Contents"
msgstr "목차"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1096
msgid "Date/time"
msgstr "날짜/시간"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID는 글자로 시작하며 글자, 숫자 대시, 점, 콜론 밑줄을 사용할 수 있습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "페이지에서 표시되는 위젯을 보거나 편집하기 위해 사용자 정의하기를 사용하면서 사이트의 다른 페이지로 이동할 수 있습니다."
#. translators: %s: the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:737
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "테마에 %s 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "테마에 1개의 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다."
#. translators: %s: the number of other widget areas registered but not
#. rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "테마가 %s개의 다른 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:713
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "테마가 1개의 다른 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다."
#: wp-includes/option.php:1859
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "이 주소는 새 사용자 알림과 같은 관리자 목적으로 사용됩니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:826
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "텀에 대한 독특한 식별자."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:121
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "텀은 휴지통 기능을 지원하지 않으므로 true가 필수임."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:305
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "택소노미에 대한 영숫자 식별자."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:111
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "리비전은 휴지통 기능을 지원하지 않으므로 true가 필수임."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "글 타입에 대한 REST 기본 루트."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:277
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "글 타입에 대한 영숫자 식별자."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:265
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "다양한 문맥에 대한 글 타입의 인간이 읽을 수 있는 레이블."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:253
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "글 타입이 자식을 가질 수 있는지 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:247
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "글 타입의 인간이 읽을 수 있는 설명."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:241
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "글 타입에 의해 사용되는 모든 권한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "상태에 대한 영숫자 식별자."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1381
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "주어진 ISO8601에 따른 날짜 이전에 발행된 댓글에 반응을 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1352
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "주어진 ISO8601에 따른 날짜 이후에 발행된 댓글에 반응을 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1294
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "사용자에 대한 아바타 URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "사용자에 배정된 역할."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1224
msgid "The nickname for the user."
msgstr "사용자에 대한 별명."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1218
msgid "Locale for the user."
msgstr "사용자에 대한 로케일."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211
msgid "Author URL of the user."
msgstr "사용자의 글쓴이 URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206
msgid "Description of the user."
msgstr "사용자에 대한 설명."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1200
msgid "URL of the user."
msgstr "사용자의 URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1185
msgid "Last name for the user."
msgstr "사용자의 성."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1177
msgid "First name for the user."
msgstr "사용자의 이름."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1169
msgid "Display name for the user."
msgstr "사용자의 표시명."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1160
msgid "Login name for the user."
msgstr "사용자의 로그인 이름."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:780
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "사용자는 삭제할 수 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502
msgid "Error creating new user."
msgstr "새 사용자를 생성 중 오류 발생."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:880
msgid "The parent term ID."
msgstr "부모 텀 ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:850
msgid "HTML title for the term."
msgstr "텀에 대한 HTML 타이틀."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843
msgid "URL of the term."
msgstr "텀의 URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:603
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "텀은 삭제할 수 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:505
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "부모 텀을 설정할 수 없습니다. 택소노미가 계층구조가 아닙니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:307
msgid "Term does not exist."
msgstr "텀이 존재하지 않음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:299
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "택소노미에 대한 타이틀."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "택소노미와 관련된 타입."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:271
msgid "The title for the post type."
msgstr "글 타입에 대한 타이틀."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:127
msgid "Cannot view post type."
msgstr "글 유형을 볼 수 없음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269
msgid "The title for the status."
msgstr "상태에 대한 제목."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:135
msgid "Cannot view status."
msgstr "상태를 볼 수 없음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:179
msgid "Invalid status."
msgstr "유효하지 않은 상태."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:486
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "원본 첨부파일의 URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:466
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "첨부파일 MIME 유형."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458
msgid "Attachment type."
msgstr "첨부 유형."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:435
msgid "The attachment description."
msgstr "첨부파일 설명."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "The attachment caption."
msgstr "첨부파일 캡션."
#: wp-includes/option.php:1908
msgid "Default post category."
msgstr "기본 글 카테고리."
#: wp-includes/option.php:1834
msgid "Site tagline."
msgstr "사이트 태그라인."
#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "%s이(가) 작성함"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1012
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] 활성화 %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:917
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] 활성화 %2$s"
#: wp-includes/widgets.php:1399 wp-includes/widgets.php:1508
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS 오류:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:486
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "해당 유형의 댓글을 생성할 수 없음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:631
msgid "Invalid slug."
msgstr "유효하지 않은 슬러그."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:623
#: wp-includes/rest-api.php:1157 wp-includes/user.php:3204
msgid "Invalid email address."
msgstr "유효하지 않은 이메일 주소."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:705
msgid "Invalid comment content."
msgstr "유효하지 않은 댓글 내용."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:286
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "유효하지 않은 JSONP 콜백 함수."
#: wp-includes/post.php:3579
msgid "Invalid page template."
msgstr "유효하지 않은 페이지 템플릿."
#: wp-includes/post.php:3299 wp-includes/rest-api.php:1151
#: wp-includes/script-loader.php:606
msgid "Invalid date."
msgstr "유효하지 않은 날짜."
#: wp-includes/theme.php:1398
msgid "Video is playing."
msgstr "비디오 실행 중."
#: wp-includes/theme.php:1397
msgid "Video is paused."
msgstr "비디오가 일시 정지됨."
#: wp-includes/theme.php:1961
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "글 보관함"
#: wp-includes/theme.php:2083
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "이것은 홈페이지 영역의 예제입니다. 홈페이지 영역에서는 최근 글을 보여주는 블로그 글 목록 페이지와 홈페이지 자체를 제외한 어떤 페이지라도 선택할 수 있습니다."
#: wp-includes/theme.php:2077
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "뉴스"
#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "이것은 주소와 전화번호 등 기본적인 컨택트 정보가 있는 페이지입니다. 컨택트 폼을 추가하려면 플러그인을 설치하면 됩니다."
#: wp-includes/theme.php:2064
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe."
msgstr "자신이나 자신의 작품을 이곳에 소개하고 싶어하는 예술가일 수도 있으며 임무가 있는 비지니스 일 수도 있습니다."
#: wp-includes/theme.php:2059
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "사이트에 오신 것을 환영합니다! 이것은 홈페이지이며 대부분의 방문자들이 사이트를 처음 방문할 때 보는 곳입니다."
#: wp-includes/theme.php:1976
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "최근 글"
#: wp-includes/theme.php:1973
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "최근 댓글"
#: wp-includes/theme.php:1970
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "메타"
#: wp-includes/theme.php:1964
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "달력"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:676
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "죄송합니다. 댓글 형식을 변경할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1068
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1078
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "죄송합니다. 해당 역할을 사용자에게 부여할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "죄송합니다. 이 파라미터에 의해 사용자를 정렬할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "죄송합니다. 역할로 사용자를 필터할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3448
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:770
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "죄송합니다. 이 댓글을 삭제할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:383
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "죄송합니다. 새 텀을 생성할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글의 리비전을 볼 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:453
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글에서 댓글을 생성할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "죄송합니다. 글이 없는 이 댓글을 생성할 권한이 없습니다."
#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "죄송합니다. 댓글의 '%s'를 편집할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:122
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "죄송합니다. 이 댓글의 글을 읽을 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "죄송합니다. 이 댓글을 읽을 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:124
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "죄송합니다. 글이 없는 댓글을 읽을 권한이 없습니다."
#: wp-includes/theme.php:2051
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "유튜브"
#: wp-includes/theme.php:2039
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "핀터레스트"
#: wp-includes/theme.php:2035
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "링크드인"
#: wp-includes/theme.php:2027
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "깃허브"
#: wp-includes/theme.php:2023
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "포스퀘어"
#: wp-includes/theme.php:1956
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "이곳은 자신과 자신의 사이트를 소개하거나 몇 가지 크레딧을 추가할 수 있는 적합한 장소입니다."
#: wp-includes/theme.php:1955
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "이 사이트 소개"
#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:187
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:293
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "죄송합니다. %s 사용자 정의 필드를 편집할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:641
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "죄송합니다. 제공된 텀을 배정할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1325
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:637
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "죄송합니다. 글을 붙박이로 만들 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:132
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "삭제된 사용자의 글과 링크를 이 사용자의 ID에 재배정하기."
#: wp-includes/script-loader.php:582
msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "이 테마는 이 페이지에서 비디오 헤더를 지원하지 않습니다. 비디오 헤더를 지원하는 전면페이지나 다른 페이지로 이동하세요."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Select video"
msgstr "비디오 선택"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Change video"
msgstr "비디오 변경"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:31
msgid "No video selected"
msgstr "선택된 비디오가 없음"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "Choose video"
msgstr "비디오 선택"
#: wp-includes/theme.php:2082
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "홈페이지 영역"
#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "문의하기"
#: wp-includes/theme.php:2063
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "소개"
#: wp-includes/theme.php:1985 wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: wp-includes/theme.php:2015
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "인스타그램"
#: wp-includes/theme.php:2043
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "트위터"
#: wp-includes/theme.php:2019
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "페이스북"
#: wp-includes/theme.php:2047
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:1967
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: wp-includes/theme.php:1979
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "토요일 & 일요일: 11:00AM–3:00PM"
#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "월요일—금요일: 9:00AM–5:00PM"
#: wp-includes/theme.php:1948
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "시간"
#: wp-includes/theme.php:1947
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "서울시, 12345"
#: wp-includes/theme.php:1947
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 번지"
#: wp-includes/theme.php:1946
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: wp-includes/theme.php:1944
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "위치"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "비밀번호는 \"\\\" 글자를 포함할 수 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1130
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "비밀번호는 비어있으면 안됩니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "사용자명에 유효하지 않은 글자가 포함돼있습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:164
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "유효하지 않은 사용자 파라미터."
#: wp-includes/script-loader.php:571
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "패널 표시"
#: wp-includes/script-loader.php:570
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "패널 숨기기"
#: wp-includes/media-template.php:332
msgid "Document Preview"
msgstr "문서 미리보기"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5003
msgid "Header Media"
msgstr "헤더 미디어"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "택소노미에 대한 REST 기본 루트."
#. translators: %s: add new page label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/l10n.php:1203
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "사이트 기본"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:449
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "오브젝트에 대한 HTML 설명, 표시를 위해 변환됨."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "오브젝트에 대한 설명, 데이터베이스에 존재하는 것과 같음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "첨부파일에 대한 HTML 캡션, 표시를 위해 변환됨."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:421
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "첨부파일에 대한 캡션, 데이터베이스에 존재하는 것과 같음."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "유효한 유튜브 URL을 입력해주세요."
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Expand Main menu"
msgstr "메인 메뉴 펼치기"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "메인 메뉴 접기"
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:761
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "사용자는 휴지통 기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 '%s'을(를) 설정하세요."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:593
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "텀은 휴지통 기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 '%s'을(를) 설정하세요."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:292
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "리비전은 휴지통 기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 '%s'을(를) 설정하세요."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:809
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "글은 휴지통 기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 '%s'을(를) 설정하세요."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "댓글은 휴지통 기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 '%s'을(를) 설정하세요."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5088
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "또는 유튜브 URL을 입력하세요:"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:657
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "유효하지 않은 JSON body가 패스됐습니다."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2422
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "결과세트를 %s 택소노미에 배정된 특정 텀을 가진 것을 제외한 모든 아이템에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2396
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "결과세트를 하나 이상의 상태가 배정된 글에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:713
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "댓글 필드가 허용된 최대 길이를 초과합니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:289
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "글 유형과 연관된 택소노미."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "결과세트를 하나 이상의 특정 슬러그가 있는 글에 제한."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3638
msgid "Comment is required."
msgstr "댓글은 필수입니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:811
msgid "Status is forbidden"
msgstr "상태는 금지됐습니다"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:808
msgid "Empty title"
msgstr "제목 없음"
#: wp-trackback.php:125
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "이 글에 대해 해당 URL로부터 이미 핑을 받았습니다."
#: wp-trackback.php:111
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "죄송합니다. 이 아이템에 대해 트랙백은 닫혀있습니다."
#: wp-trackback.php:85
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "이것이 작동하려면 ID가 필요합니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248
msgid "Homepage"
msgstr "홈페이지"
#: wp-includes/script-loader.php:687
msgid "Term removed."
msgstr "텀 제거됨."
#: wp-includes/script-loader.php:686
msgid "Term added."
msgstr "텀 추가됨."
#: wp-includes/script-loader.php:685
msgid "Term selected."
msgstr "텀 선택됨."
#: wp-includes/script-loader.php:684
msgid "Remove term:"
msgstr "텀 제거:"
#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "Item selected."
msgstr "아이템 선택됨."
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1205
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s은(는) %2$d (포함)과 %3$d (포함) 사이여야 합니다"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1200
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s은(는) %2$d (제외)과 %3$d (포함) 사이여야 합니다"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1195
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s은(는) %2$d (포함)과 %3$d (제외) 사이여야 합니다"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1190
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s은(는) %2$d (제외)과 %3$d (제외) 사이여야 합니다"
#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1163
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다."
#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1089 wp-includes/rest-api.php:1105
#: wp-includes/rest-api.php:1129 wp-includes/rest-api.php:1134
#: wp-includes/rest-api.php:1139 wp-includes/rest-api.php:1144
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s은(는) 타입 %2$s이(가) 아닙니다."
#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1189
#: wp-includes/rest-api.php:1123
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s은(는) %2$s중 하나가 아닙니다."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:398
msgid "Meta fields."
msgstr "메타 필드."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:257
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "데이터베이스에 메타값을 업데이트 할 수 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:195
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "데이터베이스에서 메타값을 삭제할 수 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1374
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "결과 세트를 제공된 최소한 하나의 특정 역할과 일치하도록 사용자를 제한. csv 목록 또는 단일 역할 가능."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1270
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "사용자에 배정된 모든 추가 권한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "사용자에 배정된 모든 권한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "사용자의 비밀번호 (포함된 적이 없음)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1240
msgid "Registration date for the user."
msgstr "사용자의 등록날짜."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193
msgid "The email address for the user."
msgstr "사용자의 이메일 주소."
#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1054
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "역할 %s은(는) 존재하지 않습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "재배정에 대한 유효하지 않은 사용자 ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:730
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "죄송합니다. 이 사용자를 삭제할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:627
msgid "Username isn't editable."
msgstr "사용자명은 편집할 수 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "죄송합니다. 이 사용자의 역할을 편집할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:466
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "기존 사용자를 생성할 수 없음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:428
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "현재 로그인 상태가 아닙니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:969
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "결과 세트를 특정 글에 배정된 텀에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:963
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "결과 세트를 특정 부모에 배정된 텀에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:956
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "어떤 글에도 배정되지 않은 텀 감추기 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:940
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "텀 속성으로 콜렉션 분류."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:867
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "텀에 대한 유형 속성."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:859
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "해당 타입에 독특한 텀에 대한 영숫자 식별자."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:838
msgid "HTML description of the term."
msgstr "텀의 HTML 설명."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:832
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "텀에 대한 발행된 글 개수."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:67
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1154
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "텀에 대한 독특한 식별자."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:93
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:128
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "참(true)이 필수, 사용자는 휴지통 기능을 지원하지 않음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "결과를 특정 글 타입과 연관된 택소노미에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "텀 클라우드가 표시되는 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s 속성이 유효하지 않은 저장 값이 있으며 null로 업데이트 될 수 없음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:173
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "유효하지 않은 리비전 ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487
msgid "Status is forbidden."
msgstr "상태가 금지입니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "결과 세트를 붙박이인 아이템에 제한."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2412
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "결과 세트를 %s 택소노미에 배정된 특정 텀이 있는 모든 아이템에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2376
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "결과 세트를 특정 부모 ID가 있는 것을 제외한 모든 아이템에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2368
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "결과 세트를 특정 부모 ID가 있는 아이템에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:924
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "결과세트를 특정 아이템 수로 오프셋."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "결과 세트를 특정 menu_order 값이 있는 글에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2290
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "결과 세트는 특정 작성자에 배정된 글을 제외해야 함."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2282
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "결과 세트를 특정 작성자에 배정된 글에 제한."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2134
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "%s 택소노미에 있는 오브젝트에 배정된 텀."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2121
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "오브젝트를 표시하는데 사용할 테마 파일."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "콘텐츠와 요약의 접근을 보호할 비밀번호."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2114
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "오브젝트의 상시 노출 처리 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2098
msgid "The format for the object."
msgstr "오브젝트의 형식."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2087
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "타입이 있는 다른 오브젝트와 관련한 오브젝트의 순서."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "오브젝트가 핑될 수 있는지 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2072
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "댓글이 오브젝트에 열리는지 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2064
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 특성 미디어 ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "요약의 비밀번호 보호 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2047
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "오브젝트에 대한 HTML 요약, 표시를 위해 변환됨."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2042
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "오브젝트에 대한 요약. 데이터베이스에 존재하는 형식과 같음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2033
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 요약."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2025
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "오브젝트 작성자의 ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2014
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "콘텐츠의 비밀번호 보호 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1983
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "오브젝트에 대한 HTML 타이틀. 표시를 위해 변환됨."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1978
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "오브젝트에 대한 타이틀. 데이터베이스에 존재하는 것과 같음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1969
msgid "The title for the object."
msgstr "오브젝트 타이틀."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1892
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "오브젝트의 글 유형."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1886
msgid "A named status for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 명명된 상태."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1878
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:504
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "타입에 독특한 오브젝트에 대한 영숫자 식별자."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1871
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:493
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "오브젝트의 최근 수정일. 예: GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1864
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:487
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "오브젝트의 최근 수정일. 사이트 시간대 기준."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1843
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "오브젝트의 GUID. 표시를 위해 변환됨."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1837
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:477
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "오브젝트에 대한 GUID. 데이터베이스에 존재하는 것과 같음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1831
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 독특한 글로벌 식별자."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1825
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:471
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "오브젝트가 발행된 날짜. 예: GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1264
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1819
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "오브젝트가 발행된 날짜. 사이트 타임존."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1147
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "유효하지 않은 특성 미디어 ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1053
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:129
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "유효하지 않은 글 부모 ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1042
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "비밀번호로 보호된 글은 상시 노출로 설정할 수 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1035
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "상시 노출 글은 비밀번호로 보호되지 않습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1031
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "글은 상시 노출되면서 비밀번호로 보호될 수 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:814
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "글은 이미 삭제됐습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "죄송합니다. 댓글을 편집할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:485
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:519
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "기존 글을 생성할 수 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "죄송합니다. 새로운 사용자를 생성할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:403
msgid "Incorrect post password."
msgstr "올바르지 않은 글 비밀번호."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:152
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "연관으로 정렬하려면 검색어로 정의해야 합니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:82
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "글이 비밀번호로 보호된 경우 글의 비밀번호."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:293
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "다양한 문맥을 위한 택소노미의 인간이 읽을 수 있는 레이블."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:287
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "택소노미가 자식을 가질 수 있는지 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:281
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "인간이 읽을 수 있는 택소노미의 설명."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:275
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "택소노미에 의해 사용되는 모든 권한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "사용자에 대한 영숫자(alphanumeric) 식별자."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:299
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "글 유형에 대해 편집 목록에 글 포함 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "이 상태로 설정된 글의 공개 검색 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "이 상태로 설정된 글의 사이트 전면 표시 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "이 상태로 설정된 글의 보호 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "이 상태로 설정된 글의 비공개 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:347
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "요청이 만들어지는 범위. 반응에 존재하는 필드를 결정."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:327
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "결과를 스트링에 일치하는 것에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:318
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "결과 세트에 리턴되는 최대 아이템 수."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:310
msgid "Current page of the collection."
msgstr "콜렉션의 현재 페이지."
#. translators: %s: method name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "메소드 '%s' 실행되지 않음. 서브클래스에서 덮어쓰기 돼야 함."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1471
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "결과 세트를 특정 타입에 배정된 댓글에 제한. 권한 필요."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "결과세트를 특정 상태에 배정된 댓글에 제한. 권한 필요."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "결과세트를 특정 글 ID에 배정된 댓글에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "결과세트는 특정 부모 ID를 제외해야 함."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "결과세트를 특정 부모 ID의 댓글에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2343
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1351
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "콜렉션을 오브젝트 속성으로 분류."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "오름차순 또는 내림차순으로 분류 속성 정렬."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1396
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:914
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "결과세트를 특정 ID에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2306
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:905
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1320
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "결과세트는 특정 ID를 제외해야 함."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2300
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "반응을 주어진 ISO8601에 따른 날짜 이전에 발행된 글에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1375
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "결과세트를 특정 글쓴이 이메일에 제한. 권한 필요."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "결과세트는 특정 사용자 ID에 배정된 댓글을 제외해야 함. 권한 필요."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "결과세트를 특정 사용자 ID에 배정된 댓글에 제한. 권한 필요."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2275
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "반응을 주어진 ISO8601에 따른 날짜 이후에 발행된 글에 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이의 아바타 URL."
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1318
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "이미지 크기 %d 픽셀을 가진 아바타 URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1303
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 댓글 타입."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295
msgid "State of the object."
msgstr "오브젝트 상태."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1289
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "관련 글 오브젝트의 ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1283
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1909
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:71
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:499
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "오브젝트의 부모 ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1857
msgid "URL to the object."
msgstr "오브젝트 URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2008
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "오브젝트에 대한 HTML 콘텐츠. 표시를 위해 변환됨."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2003
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "오브젝트에 대한 콘텐츠. 데이터베이스에 존재하는 것과 같음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1242
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1994
msgid "The content for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 콘텐츠."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1234
msgid "User agent for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이에 대한 사용자 에이전트."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1228
msgid "URL for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이에 대한 URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1220
msgid "Display name for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이에 대한 표시이름."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1214
msgid "IP address for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이의 IP 주소."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1204
msgid "Email address for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이의 이메일 주소."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1199
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "사용자 오브젝트의 ID. 글쓴이가 사용자인 경우."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:65
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1193
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1851
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:482
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 독특한 식별자."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1122
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "유효하지 않은 댓글 글쓴이 ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:827
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "댓글이 삭제될 수 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:818
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "댓글이 이미 휴지통 처리됐습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:719
msgid "Updating comment failed."
msgstr "댓글 업데이트 실패."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "댓글 상태 업데이트 실패."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:587
msgid "Creating comment failed."
msgstr "댓글 생성 실패."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "댓글 생성은 유효한 글쓴이 이름과 이메일 값이 필요합니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "기존 댓글을 생성할 수 없습니다."
#: wp-includes/comment.php:3117
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:395
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:412
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "죄송합니다. 댓글은 로그인을 해야 합니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:152
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "쿼리 파라미터 허용되지 않음: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:113
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "휴지통 무시 및 강제 삭제 여부."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:674
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "결과 세트를 특정 MIME 유형의 첨부파일로 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:667
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "결과 세트를 특정 미디어 유형의 첨부파일로 제한."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548
msgid "Could not open file handle."
msgstr "파일 핸들을 열 수 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:720
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "콘텐츠 해시가 예상된 것과 일치하지 않습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:523
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "유효하지 않은 Content-Disposition 제공됨. Content-Disposition은 `attachment; filename=\"image.png\"`처럼 포맷되거나 동등한 것이어야 합니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Content-Disposition 제공되지 않음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:513
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Content-Type 제공되지 않음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:710
msgid "No data supplied."
msgstr "데이터가 제공되지 않음."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:480
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "첨부의 관련 글에 대한 ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:473
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "미디어 파일에 대한 상세. 해당 타입에 특정."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "첨부가 표시되지 않을 경우 표시할 대체 텍스트."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:206
msgid "Invalid parent type."
msgstr "유효하지 않은 부모 유형."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글에 미디어를 업로드 할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 미디어를 업로드할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:264
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API는 더 이상 완전히 비활성화 될 수 없습니다. 대신 API에 접근을 제한하기 위해 rest_authentication_errors필터를 사용할 수 있습니다."
#: wp-includes/post.php:1458
msgid "Page Attributes"
msgstr "페이지 속성"
#: wp-includes/post.php:1458
msgid "Post Attributes"
msgstr "글 속성"
#: wp-includes/post.php:1451
msgid "View Pages"
msgstr "페이지 보기"
#: wp-includes/post.php:1451
msgid "View Posts"
msgstr "글 보기"
#: wp-includes/post.php:167
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "변경세트가 휴지통에 없습니다."
#: wp-includes/post.php:166
msgid "No changesets found."
msgstr "변경세트가 발견되지 않았습니다."
#: wp-includes/post.php:165
msgid "Search Changesets"
msgstr "변경세트 검색"
#: wp-includes/post.php:164
msgid "All Changesets"
msgstr "모든 변경세트"
#: wp-includes/post.php:163
msgid "View Changeset"
msgstr "변경세트 보기"
#: wp-includes/post.php:162
msgid "Edit Changeset"
msgstr "변경세트 편집"
#: wp-includes/post.php:161
msgid "New Changeset"
msgstr "새 변경세트"
#: wp-includes/post.php:160
msgid "Add New Changeset"
msgstr "변경세트 추가"
#: wp-includes/post.php:159
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "새로 추가"
#: wp-includes/post.php:158
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "변경세트"
#: wp-includes/post.php:157
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "변경세트"
#: wp-includes/post.php:156
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "변경세트"
#: wp-includes/post.php:155
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "변경세트"
#: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127
msgid "Custom CSS"
msgstr "사용자 정의 CSS"
#: wp-includes/post.php:69
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "첨부 속성"
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1755
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s 전 (%4$s)"
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2007 wp-includes/option.php:2017
#: wp-includes/option.php:2053 wp-includes/option.php:2063
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" 옵션 그룹이 제거됐습니다. 다른 설정그룹을 사용하세요."
#: wp-includes/option.php:1941
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "새 글에 사용자가 댓글 작성 허용."
#: wp-includes/option.php:1931
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "세 글에서 다른 블로그(핑백과 트랙백)로부터의 링크 알림 허용."
#: wp-includes/option.php:1920
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "블로그 페이지는 최대한 보입니다."
#: wp-includes/option.php:1914
msgid "Default post format."
msgstr "기본 글 형식."
#: wp-includes/option.php:1901
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "감정표시를 :-)와 :-P을 사용해 그래픽으로 변환하기."
#: wp-includes/option.php:1894
msgid "WordPress locale code."
msgstr "워드프레스 로케일 코드."
#: wp-includes/option.php:1886
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "한주가 시작되는 주의 요일 숫자."
#: wp-includes/option.php:1880
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "모든 시간 스트링에 대한 시간 형식."
#: wp-includes/option.php:1874
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "모든 날짜 스트링에 대한 날짜 포맷."
#: wp-includes/option.php:1868
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "사이트의 같은 타임존에 있는 도시."
#: wp-includes/option.php:1826
msgid "Site title."
msgstr "사이트 제목."
#: wp-includes/media.php:3542
msgid "Search media items..."
msgstr "미디어 아이템 검색..."
#: wp-includes/link-template.php:2537
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: wp-includes/link-template.php:2536
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: wp-includes/general-template.php:396 wp-login.php:590 wp-login.php:1027
msgid "Username or Email Address"
msgstr "사용자명 또는 이메일 주소"
#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:91
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "테마를 찾을 수 없습니다. 다른 검색이나 %s를(을) 시도해보세요."
#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
msgid "You are browsing %s"
msgstr "%s을(를) 보고 계십니다"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:122
msgid "Filter themes"
msgstr "테마 필터"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "테마 변경"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95
msgid "Update now"
msgstr "지금 업데이트"
#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95
msgid "New version available. %s"
msgstr "새 버전 사용 가능: %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "테마 설치 및 미리보기: %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "테마 실시간 미리보기: %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "테마 사용자 정의: %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "테마 상세: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "이 요소를 편집하려면 클릭하세요."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "사이트 타이틀을 편집하려면 클릭하세요."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "이 위젯을 편집하려면 클릭하세요."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "이 메뉴를 편집하려면 클릭하세요."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "마크업은 CSS에서 허용되지 않습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5507
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "죄송합니다. 입력내용을 편집하지 못했습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "죄송합니다. 댓글을 편집하지 못했습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2574
msgid "Invalid role."
msgstr "유효하지 않은 역할."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "죄송합니다. 이 텀을 배정할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2152
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:568
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "죄송합니다. 이 텀을 삭제할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2056
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:483
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "죄송합니다. 이 텀을 편집할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1990
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "죄송합니다. 해당 텀을 생성하지 못했습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4727
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5186
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "죄송합니다. 입력내용을 게시하지 못했습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:766
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:820
msgid "No widgets found."
msgstr "위젯을 찾을 수 없습니다."
#. translators: %d: the number of widgets found
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "찾은 위젯 개수: %d"
#. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:902
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s을(를) 생성하지 못했습니다: %2$s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:897
msgid "Post"
msgstr "글"
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "%1$s 또는 %2$s 파일만 헤더 비디오로 사용할 수 있습니다. 자신의 비디오 파일을 변환하고 다시 해주세요. 또는 자신의 비디오를 유투브에 업로드 하고 아래의 옵션과 함께 링크해주세요."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5635
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "이 비디오 파일은 너무 커서 헤더 비디오로 사용할 수 없습니다. 작은 비디오로 하거나 압축 설정을 최적화 해서 8MB이하의 파일을 다시 업로드 하세요. 또는 자신의 비디오를 유투브에 업로드 하고 아래의 옵션을 추가해 링크해주세요."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5595
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "인식할 수 없는 배경 설정."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5586
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5590
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "유효하지 않은 배경 크기 값."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5582
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "유효하지 않은 배경 위치 Y 값."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5578
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "유효하지 않은 배경 위치 X 값."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5574
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "유효하지 않은 배경 첨부 값."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5570
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "유효하지 않은 배경 반복 값."
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4199
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5274
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5294
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(새 창에서 열림)"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5272
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "CSS에 대해 더 알아보기"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5305
msgid "Additional CSS"
msgstr "추가 CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199
msgid "Scroll with Page"
msgstr "페이지와 함께 스크롤"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5187
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "배경 이미지 반복"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5174
msgid "Original"
msgstr "원본"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170
msgid "Image Size"
msgstr "이미지 크기"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5155
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:66
msgid "Image Position"
msgstr "이미지 위치"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5138
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "반복"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5175
msgid "Fit to Screen"
msgstr "화면에 맞춤"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5134
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5130
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "프리셋"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5078
msgid "Header Video"
msgstr "헤더 비디오"
#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5025
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "자신의 비디오를 %1$s 포맷으로 업로드 하고 최적의 결과물을 위해 파일 크기를 최소화 하세요. 사용중인 테마는 높이 %2$s 픽셀을 권장합니다."
#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5018
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "자신의 비디오를 %1$s 포맷으로 업로드 하고 최적의 결과물을 위해 파일 크기를 최소화 하세요. 사용중인 테마는 너비 %2$s 픽셀을 권장합니다."
#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5011
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "자신의 비디오를 %1$s 포맷으로 업로드 하고 최적의 결과물을 위해 파일 크기를 최소화 하세요. 사용중인 테마는 크기 %2$s 픽셀을 권장합니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5004
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "비디오를 추가하면 이미지는 비디오가 로드되는 동안 임시로 사용됩니다."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:116
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:131
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132
msgid "Search themes…"
msgstr "테마 검색…"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4710
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "테마 상세 보기: %s"
#. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4708
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "%d 테마 표시중"
#. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4706
msgid "%d themes found"
msgstr "%d 테마 찾음"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4704
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "정말로 이 테마를 삭제하시겠습니까?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2277
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "권한으로 인한 설정 수정 제한됨."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2272
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "설정이 존재하지 않거나 인식할 수 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2065
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "이 폼은 실시간 미리보기가 가능하지 않습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2064
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "이 링크는 실시간 미리보기가 가능하지 않습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1849
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "권한 없음. 사이트 전면에서 미리보기를 하려면 customize_messenger_channel 파라미터를 제거할 수도 있습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "존재하지 않는 변경세트 UUID."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "유효하지 않은 변경세트 UUID"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633
msgid "New page title…"
msgstr "새 페이지 타이틀…"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
msgid "New page title"
msgstr "새 페이지 타이틀"
#: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48 wp-includes/atomlib.php:151
#: wp-includes/feed.php:542
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP의 XML 확장 프로그램이 가능하지 않습니다. 이를 활성화 하려면 자신의 호스팅 회사에 연락하세요."
#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Howdy, %s"
msgstr "안녕하세요. %s님"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78
msgid "Edit selected menu"
msgstr "선택한 메뉴 편집"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "주의: 링크가 추가됐지만 에러가 있을 수 있으니 테스트 해주세요."
#: wp-includes/script-loader.php:778
msgid "Search Results"
msgstr "검색 결과"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "리치 텍스트 영역. 도움말은 Ctrl-Option-H 키를 누르세요."
#: wp-includes/script-loader.php:373
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "1초를 진행하려면 좌/우 방향키를 사용하고 10초를 진행하려면 상/하 방향키를 사용하세요."
#: wp-includes/script-loader.php:379
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "볼륨을 높이거나 줄이려면 상/하 방향키를 사용하세요."
#: wp-includes/script-loader.php:382
msgid "Volume Slider"
msgstr "볼륨 슬라이더"
#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Audio Player"
msgstr "오디오 플레이어"
#: wp-includes/script-loader.php:383
msgid "Video Player"
msgstr "비디오 플레이어"
#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "%1초 뒤로 건너뛰기"
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "1초 앞으로 건너뛰기"
#: wp-includes/script-loader.php:372
msgid "Time Slider"
msgstr "타임 슬라이더"
#: wp-includes/script-loader.php:370 wp-includes/theme.php:1395
msgid "Pause"
msgstr "중지"
#: wp-includes/script-loader.php:369 wp-includes/theme.php:1396
msgid "Play"
msgstr "실행"
#: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2681
msgid "A name is required for this term."
msgstr "이 텀(term)의 이름은 필수입니다."
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:642
msgid "Inexistent terms."
msgstr "존재하지 않는 텀(term)."
#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:849
msgid "Run %s"
msgstr "%s 실행"
#: wp-includes/script-loader.php:847
msgid "Run Importer"
msgstr "가져오기 도구 실행"
#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:828
msgid "Importer installed successfully. Run importer"
msgstr "가져오기 도구가 성공적으로 설치되었습니다. 가져오기 도구 실행"
#: wp-includes/script-loader.php:846
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s 활성화"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:846
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s 네트워크 활성화"
#: wp-includes/script-loader.php:844
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s 활성화"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:844
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s 네트워크 활성화"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:824
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s 설치 실패"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:822
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s 설치 실패"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:820
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s 설치됨!"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:818
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s 설치됨!"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:816
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s 설치 중..."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:814
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s 설치 중..."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4514
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 사용자 데이터에 접근할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/script-loader.php:853
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "검색된 플러그인 수: %d"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "죄송합니다. 페이지를 편집할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2677
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "죄송합니다. 자신의 프로필을 편집할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "죄송합니다. 이 사용자를 편집할 권한이 없습니다."
#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:900
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "끄기"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Seasonal"
msgstr "계절"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Photoblogging"
msgstr "포토 블로그"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Responsive Layout"
msgstr "반응형 레이아웃"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Fluid Layout"
msgstr "유동 레이아웃"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Fixed Layout"
msgstr "고정 레이아웃"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Dark"
msgstr "어두운"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "Tan"
msgstr "갈색"
#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:812
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "설치 실패: %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2747
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "죄송하지만, 이 페이지를 편집할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "죄송하지만, 이 페이지를 삭제할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4857
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:749
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:793
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "죄송하지만, 이 글을 삭제할 권한이 없습니다."
#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:254
msgctxt "site"
msgid "← Back to %s"
msgstr "← %s(으)로 돌아가기"
#: wp-includes/wp-db.php:1849 wp-includes/wp-db.php:1855
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "MySQL에서 오류 메시지를 가져올 수 없습니다"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
msgid "Edit Menu"
msgstr "메뉴 편집"
#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#: wp-includes/script-loader.php:841
msgid "Network Activate"
msgstr "네트워크 활성화"
#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:837
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "삭제 실패: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:835
msgid "Deleting..."
msgstr "삭제 중..."
#: wp-includes/script-loader.php:834
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"주의: 이 테마들은 네트워크의 다른 사이트에서 활성화 돼있을지도 모릅니다.\n"
"정말로 계속하길 원하시나요?"
#: wp-includes/script-loader.php:833
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "선택된 플러그인과 해당 데이터를 정말로 삭제하시렵니까?"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:832
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "%s와 해당 데이터를 정말로 삭제하시렵니까?"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:830
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "%s을(를) 정말로 삭제하시렵니까?"
#: wp-includes/script-loader.php:785
msgid "Update Now"
msgstr "지금 업데이트"
#: wp-includes/script-loader.php:780
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "이 작업을 수행하려면 적어도 하나의 항목을 선택하십시오."
#: wp-includes/script-loader.php:779
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "현재 이용 가능한 플러그인이 없는 것 같습니다."
#. translators: %s: Search string
#: wp-includes/script-loader.php:777
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "“%s”에 대한 검색 결과"
#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"정말로 이것을 실행하길 원하시나요?\n"
"실행한 댓글 변경은 잃을 수도 있습니다."
#: wp-includes/script-loader.php:507 wp-login.php:706
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "취약한 비밀번호 사용 확인"
#: wp-includes/script-loader.php:496
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "비밀번호 강도 알 수 없음"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:911
#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "죄송하지만, 실행 권한이 없습니다."
#: wp-includes/revision.php:550
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "죄송하지만, 임시 글 미리보기를 할 권한이 없습니다."
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] 비밀번호 변경됨"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1755
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "다음 사용자 비밀번호 변경됨: %s"
#: wp-includes/media-template.php:1242
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "이미지 자르기 영역 미리보기. 마우스 상호작용 필수."
#: wp-includes/formatting.php:4273
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4272
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more"
msgstr "사용자 정의 고유 주소를 사용하려면 구조 태그가 필요합니다. 더 알아보기"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4021
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4069
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5895
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "죄송하지만, 파일을 업로드할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "죄송하지만, 카테고리를 추가할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2558
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:182
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:388
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:390
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "죄송하지만, 사용자를 목록화할 권한이 없습니다."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2300
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:579
#: wp-includes/script-loader.php:607
msgid "Invalid value."
msgstr "유효하지 않은 값."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
#: wp-includes/script-loader.php:567
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "죄송하지만, 이 사이트를 사용자 정의할 권한이 없습니다."
#. translators: 1: